手机版
  • 首页
  • 文章推荐
  • 家电百科
  • 实时讯息
  • 常识
  • brown sugar什么意思(“红糖”的英文不是“red sugar”?)

    100次浏览     发布时间:2024-12-07 10:24:13    

    红糖 ... 红糖 ...

    红=red,糖=sugar

    但合起来“红糖”的英文竟然不是“red sugar”


    你还真别不信,不信你就往下看


    01

    红糖


    当我告诉你“红糖”的英文是“brown sugar”而不是“red sugar”后,是不是其实你也没有那么惊讶?毕竟也没毛病呀,虽然我们管“红糖”叫“红糖”,但其实红糖的颜色就是发棕,或者说是发红棕色的。只不过我们管它叫“红糖”,所以我们才理所当然的把“红糖”翻译成“red sugar”而已。



    那“red sugar”究竟是什么糖呢?看看下图你就知道了。



    嗯,如图所示,red sugar 就是红色的糖,并没有特别的指代。


    例句:


    I like to sprinkle brown sugar and cinnamon on my oatmeal for a warm and sweet breakfast.

    我喜欢在早餐的燕麦片上撒上红糖和肉桂,让早餐更加温暖和甜美。



    02

    红茶


    你说这不是巧了吗!“红糖”不等于“red sugar”,

    “红茶”也不等于“red tea”!你说奇不奇怪!


    “红茶”的英文其实是“black tea”!而且这种叫法还是有渊源的!



    有一种观点是,17世纪的英国人从中国福建厦门大量购买了武夷山产的红茶。这种红茶在制作过程中会氧化,因此茶叶变成了深红色,与绿茶的颜色形成了明显的对比。由于这种颜色的差异,英国人将这种茶称为 "black tea"(红茶),以与他们之前熟悉的绿茶区分开来。


    另一种观点与茶叶在运输过程中的氧化有关。当中国的绿茶被运送到国外时,由于运输时间较长,茶叶有机会继续氧化,导致颜色变深。因此,有些人将这些发生了氧化的绿茶称为 "black tea"。



    03

    黑巧克力


    说起黑巧,不会还有人以为“黑巧克力”的英文是“black chocolate”吧!?


    黑巧的英文其实是“dark chocolate”,这种叫法源自其外观和特点。这个名称中的 "dark" 意指巧克力的颜色通常比其他巧克力种类更深、更接近黑色或深棕色。



    网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除!
    站长邮箱 87868862@qq.com Copyright © 神鞭百科 琼ICP备2023010662号-25